Choose Choice: Yes
Organisation: Éirígí
Collection:Abortion and reproductive rights
View: View Document
Discuss:Comments on this document
Subjects: Repeal of the Eighth Amendment Referendum, 2018

Please note:  The Irish Left Archive is provided as a non-commercial historical resource, open to all, and has reproduced this document as an accessible digital reference. Copyright remains with its original authors. If used on other sites, we would appreciate a link back and reference to The Irish Left Archive, in addition to the original creators. For re-publication, commercial, or other uses, please contact the original owners. If documents provided to The Irish Left Archive have been created for or added to other online archives, please inform us so sources can be credited.

Commentary From The Cedar Lounge Revolution

11th July 2022

An Éirígí poster from the 2018 Repeal referendum.

Many thanks to the Éirígí activist who forwarded these materials. These posters were issued by the party during the Thirty-sixth amendment of the Constitution of Ireland to repeal the Eighth Amendment and the then prohibition on abortion. As with most posters and leaflets produced by Éirígí they are visually very clear and crisp with a strong visual identity.

More from Éirígí

Éirígí in the archive


No Comments yet.

Add a Comment

Formatting Help

Comments can be formatted in Markdown format . Use the toolbar to apply the correct syntax to your comment. The basic formats are:

**Bold text**
Bold text

_Italic text_
Italic text

[A link](
A link

You can join this discussion on The Cedar Lounge Revolution

  • By: Aonrud ⚘ Mon, 11 Jul 2022 10:07:36

    Since we’ve added a few Repeal materials recently (and the collection was put together before the referendum originally) I’ve updated the Abortion and Reproductive Rights collection in the archive:

    Reply on the CLR

  • By: banjoagbeanjoe Mon, 11 Jul 2022 22:17:12

    That word ginmhilleadh. Its the Irish for abortion. Must check its history as an Irish word. Milleadh means destruction. Gin I think means … gene or creation….I’ll have to look it up.
    But anyway I’d be surprised if this hasn’t been discussed somewhere in the Gaeilgeverse….that word ginmhilleadh, should it be replaced with a less loaded term?

    Reply on the CLR

  • By: banjoagbeanjoe Mon, 11 Jul 2022 22:22:28

    Yep. Gin has many meanings including procreated being; child.
    So ginmhilleadh is definitely a loaded term. Or is it?

    Reply on the CLR